Tittle-tattle
Light, idle, or unimportant gossip about other people's personal matters.
इधर-उधर की अफवाहें; बेकार की गपशप।Shilly-shally
To be indecisive or waste time.
टाल-मटोल करना / हिचकिचानाLovey-dovey
Excessively affectionate or overly sentimental.
प्यार-मोहब्बत भरा (दिखावटी), ज़रूरत से ज़्यादा प्यार जताने वालाPitter-patter
A light, repeated tapping sound — like small footsteps or falling raindrops.
पट-पट की आवाज़ / टप-टप की आवाज़Goody-goody
A person who tries too hard to be perfect, well-behaved, or follow rules.
ज़रूरत से ज़्यादा शरीफ बनने वाला / अत्यधिक नियमों का पालन दिखाने वालाHanky-panky
Dishonest, suspicious, or secret trickery.
गड़बड़झाला / छल-कपट / गोलमालMumbo-jumbo
Words, language, or rituals that are confusing, meaningless, or hard to understand.
निरर्थक बातें / ढोंग / समझ न आने वाली उलझी हुई बातेंRoly-poly
Having a round, plump shape; pleasantly chubby.
गोल-मटोलTopsy-turvy
Upside down or in a state of complete confusion and disorder.
उथल-पुथल / उल्टा-पुल्टाHurly-burly
Loud, busy, and chaotic activity or noise.
शोर-शराबा / हलचल / भागदौड़Heebie-jeebies
A sudden feeling of nervousness, fear, or discomfort; a "creepy" feeling.
घबराहट / अजीब सा डर / सिहरनKow-tow
To behave in an overly obedient or flattering way to please someone in power.
जी-हुज़ूरी करना / खुशामद करना / घुटने टेकनाLa-di-da
Acting pretentious, showing off, or behaving in an artificial, "fancy" way to impress others.
नखरेबाज़ / बनावटी / दिखावटी अंदाज़ वालाRiff-raff
People considered unimportant, disreputable, or of low social status (usually used in a rude or elitist way).
ऐरा-गैरा नत्थू-खैरा / फालतू लोगSlap-dash
Done quickly and carelessly without proper effort or attention to detail.
जल्दबाज़ी और लापरवाही से किया गया📘 Advanced Vocabulary Practice (1–10)
Hindi: निष्ठावान और भरोसेमंद व्यक्ति।
Example 1: He has been a stalwart supporter of the party.
वह पार्टी का निष्ठावान समर्थक रहा है।
Example 2: She remained stalwart during the crisis.
संकट के समय वह दृढ़ बनी रही।
Hindi: निष्ठावान और भरोसेमंद व्यक्ति।
Example 1: He has been a stalwart supporter of the party.
वह पार्टी का निष्ठावान समर्थक रहा है।
Example 2: She remained stalwart during the crisis.
संकट के समय वह दृढ़ बनी रही।
### 📘 Dialogue Using the Word “Stalwart”
Rahul: Who is that man everyone is respecting on the stage?
Ananya: He is Mr. Verma, a stalwart of our institution.
Rahul: Stalwart? What does that mean?
Ananya: It means someone who is loyal, strong, and dependable. He has supported this school for 25 years.
Rahul: Oh, so he’s not just old — he’s a strong pillar of the organization!
Ananya: Exactly! He is a stalwart leader who never gives up, even during difficult times.
Rahul: Now I understand. Every team needs a stalwart like him.
Hindi: बेपरवाह या लापरवाह।
Example 1: He gave a nonchalant reply.
उसने बेपरवाह जवाब दिया।
Example 2: She looked nonchalant despite the pressure.
दबाव के बावजूद वह शांत दिखी।
Hindi: विशेष क्षेत्र।
Example 1: She found her niche in writing.
उसे लेखन में अपना क्षेत्र मिला।
Example 2: This product serves a niche market.
यह उत्पाद विशेष बाजार को सेवा देता है।
Hindi: छिपा हुआ भंडार या मेमोरी।
Example 1: Clear your browser cache regularly.
अपने ब्राउज़र की कैश नियमित रूप से साफ करें।
Example 2: The treasure was hidden in a cache.
खजाना एक गुप्त स्थान पर छिपा था।
Hindi: कपट या ढोंग।
Example 1: His speech exposed political hypocrisy.
उसका भाषण राजनीतिक कपट को उजागर करता है।
Example 2: She criticized the hypocrisy of society.
उसने समाज के ढोंग की आलोचना की।
Hindi: गलियारा।
Example 1: She walked down the aisle.
वह गलियारे से होकर चली।
Example 2: The supermarket aisle was crowded.
सुपरमार्केट का गलियारा भीड़भाड़ वाला था।
Hindi: मोहित या आसक्त।
Example 1: He was besotted with her beauty.
वह उसकी सुंदरता पर मोहित था।
Example 2: She seemed besotted with success.
वह सफलता पर आसक्त दिखी।
Hindi: सुरक्षात्मक प्लास्टिक पैकिंग।
Example 1: Wrap the glass in bubble wrap.
गिलास को बबल रैप में लपेटें।
Example 2: The package was covered in bubble wrap.
पार्सल बबल रैप से ढका था।
Hindi: किसी को मानसिक रूप से भ्रमित करना।
Example 1: He accused her of gaslighting him.
उसने उस पर मानसिक भ्रम पैदा करने का आरोप लगाया।
Example 2: Gaslighting damages self-confidence.
गैसलाइटिंग आत्मविश्वास को नुकसान पहुंचाती है।
Hindi: छोटी-मोटी बहस।
Example 1: The siblings were bickering all day.
भाई-बहन पूरे दिन बहस करते रहे।
Example 2: Stop bickering and focus on work.
बहस बंद करो और काम पर ध्यान दो।
📘 Advanced Vocabulary Practice (11–20)
Hindi: प्रभाव के लिए पूछा गया प्रश्न।
Example 1: It was a rhetorical question.
वह एक अलंकारिक प्रश्न था।
Example 2: He used rhetorical skills in his speech.
उसने अपने भाषण में प्रभावशाली शैली का उपयोग किया।
Hindi: संरक्षण देना या अहंकारपूर्ण व्यवहार करना।
Example 1: Don’t patronize me.
मुझसे अहंकारपूर्ण व्यवहार मत करो।
Example 2: She felt patronized by his tone.
उसे उसके लहजे से अपमान महसूस हुआ।
Hindi: समय बर्बाद करना।
Example 1: Stop faffing around and start working.
समय बर्बाद करना बंद करो और काम शुरू करो।
Example 2: He was faffing around all morning.
वह पूरी सुबह समय बर्बाद करता रहा।
Hindi: मन में शिकायत रखना।
Example 1: He has a chip on his shoulder.
उसके मन में शिकायत है।
Example 2: She behaves as if she has a chip on her shoulder.
वह ऐसे व्यवहार करती है जैसे उसे शिकायत हो।
Hindi: गलत व्यक्ति पर आरोप लगाना।
Example 1: You’re barking up the wrong tree.
तुम गलत व्यक्ति को दोष दे रहे हो।
Example 2: The police were barking up the wrong tree.
पुलिस गलत दिशा में जांच कर रही थी।
Hindi: सफलता पहले से मत मानो।
Example 1: Wait for results; don’t count your chickens before they hatch.
परिणाम का इंतजार करो, पहले से खुशी मत मनाओ।
Example 2: He was counting his chickens too early.
वह पहले ही सफलता मान बैठा था।
Hindi: हैरान या उलझन में।
Example 1: I was stumped by the question.
मैं प्रश्न से हैरान रह गया।
Example 2: The puzzle left him stumped.
पहेली ने उसे उलझा दिया।
Hindi: अपनी राय।
Example 1: Let me add my two cents.
मुझे अपनी राय देने दो।
Example 2: She gave her two cents on the issue.
उसने इस मुद्दे पर अपनी राय दी।
Hindi: अत्यंत प्रसन्न।
Example 1: She was elated after winning.
जीत के बाद वह अत्यंत प्रसन्न थी।
Example 2: He felt elated by the news.
समाचार से वह बहुत खुश हुआ।
Hindi: लोकप्रिय चीज़ का समर्थन करना।
Example 1: Many companies jumped on the bandwagon.
कई कंपनियों ने लोकप्रिय ट्रेंड का समर्थन किया।
Example 2: Don’t jump on the bandwagon blindly.
बिना सोचे-समझे ट्रेंड का समर्थन मत करो।
📘 Advanced Vocabulary Practice (21–30)
Hindi: दिखावे के लिए साथ ले जाया गया आकर्षक व्यक्ति।
Example 1: He brought her as arm candy to the party.
वह उसे पार्टी में दिखावे के लिए लाया।
Example 2: She didn’t want to be treated like arm candy.
वह केवल दिखावे की वस्तु नहीं बनना चाहती थी।
Hindi: अहंकारपूर्ण या दूसरों को छोटा समझने वाला।
Example 1: His tone was condescending.
उसका लहजा अहंकारपूर्ण था।
Example 2: Don’t be condescending to others.
दूसरों को छोटा मत समझो।
Hindi: छिपा हुआ अर्थ समझना।
Example 1: You need to read between the lines.
तुम्हें छिपा अर्थ समझना चाहिए।
Example 2: She read between the lines of his message.
उसने उसके संदेश का छिपा अर्थ समझ लिया।
Hindi: स्पष्ट समस्या जिसे सब अनदेखा कर रहे हों।
Example 1: Let’s address the elephant in the room.
चलो मुख्य समस्या पर बात करें।
Example 2: The salary issue was the elephant in the room.
वेतन का मुद्दा सबसे बड़ी समस्या था।
Hindi: कठिन या बोझिल।
Example 1: It was an onerous task.
यह एक कठिन कार्य था।
Example 2: The job became too onerous for him.
काम उसके लिए बहुत बोझिल हो गया।
Hindi: किसी चीज़ को बेकार समझने की क्रिया।
Example 1: His comment was pure floccinaucinihilipilification.
उसकी टिप्पणी पूरी तरह अवमूल्यन थी।
Example 2: Stop the floccinaucinihilipilification of his efforts.
उसके प्रयासों को बेकार समझना बंद करो।
Hindi: अपने निर्णय पर अडिग रहना।
Example 1: Stick to your guns.
अपने फैसले पर डटे रहो।
Example 2: She stuck to her guns despite criticism.
आलोचना के बावजूद वह अपने निर्णय पर कायम रही।
Hindi: अजीब लेकिन मजेदार।
Example 1: He has wacky ideas.
उसके विचार अजीब लेकिन मजेदार हैं।
Example 2: That was a wacky joke.
वह एक मजेदार अजीब मजाक था।
Hindi: चिड़चिड़ा स्वभाव वाला।
Example 1: He was grumpy in the morning.
वह सुबह चिड़चिड़ा था।
Example 2: Don’t be so grumpy!
इतने चिड़चिड़े मत बनो!
Hindi: कड़ी आलोचना करना।
Example 1: The boss raked him over the coals.
बॉस ने उसकी कड़ी आलोचना की।
Example 2: She was raked over the coals for her mistake.
उसकी गलती पर उसकी सख्त आलोचना हुई।
📘 Advanced Vocabulary Practice (31–40)
Hindi: किसी से शिकायत होना।
Example 1: Do you have a bone to pick with me?
क्या तुम्हें मुझसे कोई शिकायत है?
Example 2: She had a bone to pick with her colleague.
उसे अपने सहकर्मी से शिकायत थी।
Hindi: किसी चीज़ का बहुत शौकीन होना।
Example 1: I’m a sucker for chocolates.
मैं चॉकलेट का दीवाना हूँ।
Example 2: She’s a sucker for romantic movies.
वह रोमांटिक फिल्मों की दीवानी है।
Hindi: किसी की उपलब्धि का श्रेय ले लेना।
Example 1: He stole my thunder during the meeting.
उसने मीटिंग में मेरी उपलब्धि का श्रेय ले लिया।
Example 2: Don’t steal her thunder.
उसकी सफलता का श्रेय मत लो।
Hindi: पूरी ताकत से लड़ना।
Example 1: She fought tooth and nail for justice.
उसने न्याय के लिए पूरी ताकत से लड़ाई की।
Example 2: They fought tooth and nail to win.
उन्होंने जीत के लिए पूरी मेहनत की।
Hindi: सब कुछ ठीक है।
Example 1: Everything is hunky dory.
सब कुछ ठीक है।
Example 2: Don’t worry, it’s all hunky dory.
चिंता मत करो, सब ठीक है।
Hindi: सादगी पसंद व्यक्ति।
Example 1: He is a minimalist person.
वह सादगी पसंद व्यक्ति है।
Example 2: She follows a minimalist lifestyle.
वह सादगीपूर्ण जीवनशैली अपनाती है।
Hindi: एक जैसा और बिना मौलिकता वाला।
Example 1: The houses look cookie cutter.
घर एक जैसे दिखते हैं।
Example 2: Avoid cookie cutter ideas.
सामान्य और नकल वाले विचारों से बचें।
Hindi: स्मृति हानि।
Example 1: He suffered from amnesia.
वह स्मृति हानि से पीड़ित था।
Example 2: The accident caused temporary amnesia.
दुर्घटना से अस्थायी स्मृति हानि हुई।
Hindi: अनिच्छा से।
Example 1: He begrudgingly agreed.
वह अनिच्छा से मान गया।
Example 2: She begrudgingly apologized.
उसने अनिच्छा से माफी मांगी।
Hindi: बिल्कुल सही बात कहना।
Example 1: You hit the nail on the head.
तुमने बिल्कुल सही बात कही।
Example 2: Her comment hit the nail on the head.
उसकी टिप्पणी बिल्कुल सटीक थी।
📘 Advanced Vocabulary Practice (41–50)
Hindi: घमंडी या बुरा व्यवहार करने वाला व्यक्ति (अशिष्ट शब्द)।
Example 1: He acted like a douchebag at the party.
उसने पार्टी में बहुत बुरा व्यवहार किया।
Example 2: Don’t be a douchebag.
असभ्य मत बनो।
Hindi: भ्रम या उलझन की स्थिति।
Example 1: The sudden change caused discombobulation.
अचानक बदलाव से भ्रम पैदा हुआ।
Example 2: He looked in total discombobulation.
वह पूरी तरह उलझन में दिख रहा था।
Hindi: आकर्षण और जोश से भरपूर व्यक्तित्व।
Example 1: She walked in with full va-va-voom.
वह पूरे आकर्षण के साथ अंदर आई।
Example 2: The performance had real va-va-voom.
प्रदर्शन में जबरदस्त आकर्षण था।
Hindi: मितव्ययी या किफायती।
Example 1: She lives a frugal life.
वह किफायती जीवन जीती है।
Example 2: Being frugal helps save money.
मितव्ययी होना पैसे बचाने में मदद करता है।
Hindi: ऊबा हुआ या थका हुआ।
Example 1: He felt jaded after years of work.
सालों के काम के बाद वह ऊब गया था।
Example 2: She was jaded by city life.
वह शहर की जिंदगी से थक चुकी थी।
Hindi: बिना सुरक्षा या ढंके हुए दिखना।
Example 1: He felt like a plucked chicken without his jacket.
जैकेट के बिना वह असहज महसूस कर रहा था।
Example 2: The tree looked like a plucked chicken in winter.
सर्दियों में पेड़ सूना दिख रहा था।
Hindi: लगातार यात्रा करना।
Example 1: He lives out of a suitcase for work.
वह काम के कारण लगातार यात्रा करता है।
Example 2: She got tired of living out of a suitcase.
वह लगातार यात्रा करके थक गई।
Hindi: असफलता के बाद फिर से उभरना।
Example 1: The company rose from the ashes.
कंपनी असफलता के बाद फिर उभरी।
Example 2: She rose from the ashes of defeat.
वह हार के बाद फिर से मजबूत बनी।
Hindi: गाली देने वाला व्यक्ति।
Example 1: He has a foul mouth.
वह गाली देता है।
Example 2: Don’t use foul language.
अशिष्ट भाषा का प्रयोग मत करो।
Hindi: प्रभावशाली लोगों से मेलजोल करना।
Example 1: He was hobnobbing with celebrities.
वह मशहूर लोगों से मेलजोल कर रहा था।
Example 2: She enjoys hobnobbing at events.
उसे आयोजनों में प्रभावशाली लोगों से मिलना पसंद है।
📘 Advanced Vocabulary Practice (51–60)
Hindi: अपनी सीमा में रहना या अपने काम पर ध्यान देना।
Example 1: You should stay in your lane.
तुम्हें अपनी सीमा में रहना चाहिए।
Example 2: He prefers to stay in his lane at work.
वह काम पर अपनी जिम्मेदारियों तक सीमित रहता है।
Hindi: पूरा हक या पैसा न देना।
Example 1: Don’t shortchange your efforts.
अपने प्रयासों को कम मत आंकिए।
Example 2: The customer was shortchanged at the shop.
ग्राहक को दुकान पर कम पैसे दिए गए।
Hindi: माहौल को समझना।
Example 1: Learn to read the room before speaking.
बोलने से पहले माहौल समझो।
Example 2: She quickly read the room during the meeting.
उसने मीटिंग में माहौल तुरंत समझ लिया।
Hindi: बेहद हैरान।
Example 1: I was flabbergasted by the news.
मैं खबर से बेहद हैरान था।
Example 2: She looked flabbergasted.
वह बहुत हैरान दिख रही थी।
Hindi: सब बढ़िया है (अनौपचारिक)।
Example 1: Don’t worry, it’s all good in the hood.
चिंता मत करो, सब ठीक है।
Example 2: Everything is all good in the hood now.
अब सब कुछ ठीक है।
Hindi: घमंडी या विनम्रता की कमी।
Example 1: His immodest behavior annoyed others.
उसका घमंडी व्यवहार लोगों को खटका।
Example 2: Don’t make immodest claims.
अत्यधिक घमंडी दावे मत करो।
Hindi: अस्थायी।
Example 1: Happiness can be transitory.
खुशी अस्थायी हो सकती है।
Example 2: The problem was transitory.
समस्या अस्थायी थी।
Hindi: दिखावटी साहस।
Example 1: His bravado hid his fear.
उसका दिखावटी साहस उसके डर को छुपा रहा था।
Example 2: The speech was full of bravado.
भाषण दिखावटी साहस से भरा था।
Hindi: तकनीकी या पढ़ाई में अत्यधिक रुचि रखने वाला।
Example 1: He loves geeky gadgets.
उसे तकनीकी गैजेट्स पसंद हैं।
Example 2: She has a geeky sense of humor.
उसका हास्य तकनीकी विषयों से जुड़ा है।
Hindi: बहुत तेज़ याददाश्त।
Example 1: She has an elephant's memory.
उसकी याददाश्त बहुत तेज़ है।
Example 2: He remembers everything like an elephant.
वह सब कुछ याद रखता है।
📘 Advanced Vocabulary Practice (61–70)
Hindi: नई राह दिखाने वाला अग्रणी व्यक्ति।
Example 1: She is a trailblazer in technology.
वह तकनीक में अग्रणी है।
Example 2: The scientist became a trailblazer in his field.
वह अपने क्षेत्र में मार्गदर्शक बना।
Hindi: पर्दे के पीछे से नियंत्रण करने वाला।
Example 1: He acted like a puppeteer in the company.
वह कंपनी में पर्दे के पीछे से नियंत्रण कर रहा था।
Example 2: The real puppeteer was never revealed.
असली संचालक कभी सामने नहीं आया।
Hindi: व्यावहारिक और सीधे अनुभव वाला काम।
Example 1: Teaching is a hands-on job.
शिक्षण एक व्यावहारिक कार्य है।
Example 2: He prefers a hands-on approach.
वह व्यावहारिक तरीके को पसंद करता है।
Hindi: अपराध में शामिल नाबालिग।
Example 1: The juvenile delinquent was sent to reform school.
अपराधी किशोर को सुधार गृह भेजा गया।
Example 2: He was labeled a juvenile delinquent.
उसे अपराधी किशोर कहा गया।
Hindi: तुच्छ या गंभीरता की कमी।
Example 1: The complaint was frivolous.
शिकायत तुच्छ थी।
Example 2: Don’t waste time on frivolous matters.
तुच्छ बातों पर समय बर्बाद मत करो।
Hindi: कमजोर या डरपोक व्यक्ति।
Example 1: Don’t be a wimp.
डरपोक मत बनो।
Example 2: He was teased for being a wimp.
उसे कमजोर होने के लिए चिढ़ाया गया।
Hindi: किसी को उकसाना।
Example 1: His friends egged him on.
उसके दोस्तों ने उसे उकसाया।
Example 2: Don’t egg him on to fight.
उसे लड़ाई के लिए मत उकसाओ।
Hindi: उदासीनता।
Example 1: His indifference hurt her.
उसकी उदासीनता से उसे दुख हुआ।
Example 2: The public showed indifference to the issue.
जनता ने मुद्दे पर उदासीनता दिखाई।
Hindi: ध्यान आकर्षित करने के लिए दिखावा करना।
Example 1: He was peacocking at the event.
वह कार्यक्रम में दिखावा कर रहा था।
Example 2: Peacocking won’t impress everyone.
दिखावा सबको प्रभावित नहीं करता।
Hindi: उदार और क्षमाशील।
Example 1: She was magnanimous in victory.
वह जीत में उदार थी।
Example 2: Be magnanimous toward others.
दूसरों के प्रति उदार बनो।
📘 Advanced Vocabulary Practice (71–80)
Hindi: एक साथ दो बड़ी समस्याएँ।
Example 1: Losing his job and house was a double whammy.
नौकरी और घर दोनों खोना दोहरी मार थी।
Example 2: The storm and power cut were a double whammy.
तूफान और बिजली कटौती दोहरी समस्या थी।
Hindi: निर्णय लेने से पहले किसी की स्थिति समझना।
Example 1: Walk a mile in his shoes first.
पहले उसकी स्थिति समझो।
Example 2: Try to walk a mile in her shoes.
उसकी परिस्थिति को समझने की कोशिश करो।
Hindi: प्रभावशाली और धाराप्रवाह बोलने की क्षमता।
Example 1: Her eloquence impressed the audience.
उसकी वाकपटुता ने दर्शकों को प्रभावित किया।
Example 2: He spoke with great eloquence.
वह बहुत प्रभावशाली ढंग से बोला।
Hindi: दूसरों को नीचा समझने वाला व्यक्ति।
Example 1: Don’t be a snob.
दूसरों को छोटा मत समझो।
Example 2: He acted like a snob at the event.
वह कार्यक्रम में घमंडी व्यवहार कर रहा था।
Hindi: संदिग्ध या अनिश्चित।
Example 1: The weather looks iffy today.
आज मौसम संदिग्ध लग रहा है।
Example 2: His plan seems a bit iffy.
उसकी योजना थोड़ी अनिश्चित लगती है।
Hindi: डरावना या चुनौतीपूर्ण।
Example 1: It was a daunting task.
यह एक चुनौतीपूर्ण कार्य था।
Example 2: The exam felt daunting.
परीक्षा कठिन लगी।
Hindi: मुश्किल में छोड़ देना।
Example 1: He left me in the lurch.
उसने मुझे मुश्किल में छोड़ दिया।
Example 2: Don’t leave your friends in the lurch.
दोस्तों को मुसीबत में मत छोड़ो।
Hindi: हार या आलोचना को साहस से स्वीकार करना।
Example 1: He took it on the chin after losing.
हार के बाद उसने साहस से स्वीकार किया।
Example 2: Learn to take it on your chin.
आलोचना को साहस से स्वीकार करना सीखो।
Hindi: वफादार और सच्चा।
Example 1: She is a true blue friend.
वह सच्ची और वफादार दोस्त है।
Example 2: He remained true blue to his team.
वह अपनी टीम के प्रति वफादार रहा।
Hindi: अचानक हैरान हो जाना।
Example 1: I was caught off guard by the question.
मैं प्रश्न से अचानक हैरान हो गया।
Example 2: She was caught off guard by the news.
वह खबर से अचानक चौंक गई।
📘 Advanced Vocabulary Practice (81–90)
Hindi: मजाकिया या थोड़ा बेवकूफाना।
Example 1: He made a goofy face.
उसने मजाकिया चेहरा बनाया।
Example 2: She has a goofy sense of humor.
उसका हास्य थोड़ा मजाकिया है।
Hindi: जिसने मदद की उसी को नुकसान पहुंचाना।
Example 1: He bit the hand that fed him.
उसने मदद करने वाले को ही नुकसान पहुंचाया।
Example 2: Don’t bite the hand that feeds you.
जो मदद करे, उसका नुकसान मत करो।
Hindi: अपने पास जो है उसके लिए आभारी रहना।
Example 1: Count your blessings every day.
हर दिन अपने सौभाग्य के लिए आभारी रहो।
Example 2: She counted her blessings after recovery.
स्वस्थ होने के बाद उसने आभार व्यक्त किया।
Hindi: सीधे मुद्दे पर आना।
Example 1: Let’s cut to the chase.
चलो सीधे मुद्दे पर आते हैं।
Example 2: He cut to the chase during the meeting.
उसने मीटिंग में सीधे मुद्दे पर बात की।
Tittle-tattle
Light, idle, or unimportant gossip about other people's personal matters.
इधर-उधर की अफवाहें; बेकार की गपशप।Shilly-shally
To be indecisive or waste time.
टाल-मटोल करना / हिचकिचानाLovey-dovey
Excessively affectionate or overly sentimental.
प्यार-मोहब्बत भरा (दिखावटी), ज़रूरत से ज़्यादा प्यार जताने वालाPitter-patter
A light, repeated tapping sound — like small footsteps or falling raindrops.
पट-पट की आवाज़ / टप-टप की आवाज़Goody-goody
A person who tries too hard to be perfect, well-behaved, or follow rules.
ज़रूरत से ज़्यादा शरीफ बनने वाला / अत्यधिक नियमों का पालन दिखाने वालाHanky-panky
Dishonest, suspicious, or secret trickery.
गड़बड़झाला / छल-कपट / गोलमालMumbo-jumbo
Words, language, or rituals that are confusing, meaningless, or hard to understand.
निरर्थक बातें / ढोंग / समझ न आने वाली उलझी हुई बातें